<track id="dd1bd"></track>

                    7年翻译70万字拉丁文 重庆大学教授李永毅斩获鲁迅文学翻译奖后更忙了

                    时间:2019-05-15 10:51:11

                    分享到微信朋友圈

                    打开微信,点击 “ 发现 ” ,使用 “ 扫一扫 ” 即可将网页分享至朋友圈。

                    7年翻译70万字拉丁文 重庆大学教授李永毅斩获鲁迅文学翻译奖后更忙了

                    李永毅表示,在古罗马所有诗人中,贺拉斯的翻译对译者的挑战最大,这既因为其作品有繁复的格律、森严的句法,也因为他通过高超的技巧对作品实施了隐蔽的操控,导致后世阐释者面临诸多困惑


                    91c7c6aa-0753-4a42-ba19-91392f923f38.jpg

                    重庆大学外国语学院教授李永毅获鲁迅文学翻译奖 重庆大学供图 华龙网发

                    西部网讯 5月14日,七年翻译70万字拉丁文,将拉丁文翻译成汉语,是一件很了不起的事情,这在国内尚属首次。为此,重庆大学外国语学院教授李永毅也因此凭《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》斩获了去年的鲁迅文学翻译奖。如今,斩获鲁迅文学翻译奖后,李永毅更忙了。

                    国内尚属首次

                    把70万字拉丁文翻译成中文

                    据了解,贺拉斯是古罗马黄金时代与维吉尔、奥维德齐名的三大诗人之一,古罗马最重要的文艺理论家,对欧美文学传统影响至深,是直到今天?#26082;?#28982;被技艺派诗人推崇备至的大师。

                    李永毅表示,在古罗马所有诗人中,贺拉斯的翻译对译者的挑战最大,这既因为其作品有繁复的格律、森严的句法,也因为他通过高超的技巧对作品实施了隐蔽的操控,导致后世阐释者面临诸多困惑。

                    feb34fae-89d4-428f-bec9-b9a1fda549be.jpg

                    李永毅和儿子李安哲在一起 重庆大学供图 华龙网发

                    当然,贺拉斯全集的译本在西方已经很多,即使在中国的东邻日本,贺拉斯全集日文版也已经出现近二十年了。

                    对此,李永毅表示,对于这样一位诗歌巨匠和对西方文艺学产生过深刻影响的人物,作为泱泱大国的中国无论如何都应该给予完整的呈现。

                    为此,李永毅阅读了数百篇国外学术界的论文和大量专著,并参考了十余部国外注本和多个英译本。

                    据了解,古典著作翻译的最大问题无疑是理解,这一点对于将中国古典著作译成外语同样?#35270;謾?#26446;永毅表示,对照《贺拉斯诗集》中的20种格律节奏,定义20种对应的中文格律,最终译作近八千行,以拉汉对照的?#38382;匠?#29486;给读者。

                    913f3ddb-a8dc-4f1b-b403-fe7afa64b428.jpg

                    《贺拉斯诗全集》 重庆大学供图 华龙网发

                    对此,鲁奖评奖委?#34987;?#32473;李永毅的授奖词是:“李永毅沉潜多年,译出古拉丁文《贺拉斯诗全集?#32602;?#20070;中70万字的逐行评注颇见功力,体现了深湛的中文修养和古典学水?#20581;!?#36825;其中最让李永毅感到高兴的是“深湛的中文修养和古典学水?#20581;?#36825;句评价。“尤其是对我中文水平的肯定,是让我非常高兴,非常受鼓舞的。”

                    值得一提的是,李永毅主要研究古罗马诗歌、英美诗歌、解构主义文论和文学翻译。已主持完成国家社科基金项目1项,教育部人文社科基金项目1项,哈佛大学洛布古典丛书基金会项目1项。

                    目前,已出版《卡图卢斯歌集》、《贺拉斯诗全集》、《发?#30452;?#20043;琳》《海狼》《野性的呼?#20581;貳?#38738;鸟》等英、法、拉丁语译著20部,《卡图卢斯研究》《贺拉斯诗艺研究》等专著3部。

                    每天翻译12小时

                    获奖后更加忙碌

                    自斩获鲁奖获奖后,李永毅的正常作息安排就完全被打乱了。在没有各种活动和?#28216;?#20043;前,他一直坚?#32622;?#22825;翻译12小时。李永毅说,自己目前手上正在翻译的作品是《奥维德诗全集》的第二本。

                    066e5f41-023d-4e94-a445-25b7097d2754.jpg

                    李永毅拉着儿子李安哲的手 重庆大学供图 华龙网发

                    这套堪?#20973;?#33879;的作品总体量约有《贺拉斯诗全集》的五?#19969;?#25353;他的既定计划,2017年已经翻译完的第一本将进行出版,他目前正在翻译的第二本2019年推出,2019年年中之前他希望能翻译完第三本。“?#33402;?#21462;在2022年前把《奥维德诗全集》出完,参评下一届鲁迅文学奖。?#20493;?#26368;终这套《奥维德诗全集》将分为6册,总计2400页左右。

                    此外,目前他还主持着国家社科基金重点项目“古罗马长诗《物性论》与西方思想史研究”,致力于古罗马长诗翻译,体量也多达7000多行。更为?#19978;?#30340;是,2018年李永毅教授作为首席专家投标的国家社科基金重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”获得立项, 该项?#32943;?#25105;校外国文学首个国家社科基金重大项目,也是学校基础文科领域继2016年以后获得的又一个国家社科基金重大项目,同时其所在的外国语学院实现了国家社科基金重大项目“零”?#40644;疲?#36825;对于重庆大学这样一所以理工为主的综合性大学?#27492;?#23454;属不易,也是近年来学校人文社科科研内涵发展、质?#21051;?#21319;取得明显成效的一个方面的重要标志。在 2019年4月13日项目开题论证会上,专家组高度评价:李永毅教授提出了两百万字的拉丁语诗歌通史最终研究成果目标,?#24471;?#20102;该课题对于厘清?#20998;?#25991;学源流、理解民族文学产生机制和文学传统嬗变、整体把握西方文学尤其是诗歌的特征将有很大的启发意义。

                    5ef1c155-e376-48d8-a42a-e986f7be4183.jpg

                    2019年4月13日,李永毅教授国家社科基金重大项目开题论证会 重庆大学供图 华龙网发

                    52cc29ca-2b7c-44ae-be08-e624b467f494.jpg

                    2019年4月13日,李永毅教授国家社科基金重大项目开题论证会 重庆大学供图 华龙网发

                    谈及如何成为一名出色的翻译家,李永毅表示,这是一个做宏大翻译的理想时代,一个让个体译者发挥出兵团作战能力的时代。出色的翻译家在今天需要超越个体的局限,学会将天下活水?#26082;?#33258;己私渠的能力,当然,传统所?#24247;?#30340;素质(过硬的双语或多语水?#20581;⒘己?#30340;知识结构和对世界的深刻理解)也必不可少。

                    古罗马文学的魅力在哪里?#20426;?#19968;是古罗马文化本身的魅力,与我们现在所了解的西方世界大不同;二是古罗马文学对文艺复兴之后的?#20998;?#25991;学影响很深,?#28909;?#25105;们要读懂莎士比亚,如果了解古罗马文学,就会很有帮助。”

                    然而,要对古罗马文学做到精通却十分困难,在研究翻译过程中,他就遇到了许多难点。“一是语言,拉丁文相当于西方语言的文言文,古译今本来就难;另外则是国内对古罗马文学的研究,在诗歌方面的基础比较薄弱。”

                    此外,李永毅表示,他对自己的工作规划是,拉丁语诗歌翻译计划分三个阶段,第一阶段是完成古罗马黄金时代大诗人作品的整体译介,第二阶段将推进到整个古罗马的诗歌,第三阶段则将整个拉丁语诗歌传统(从古罗马到近现代)纳入翻译的?#27573;А?#36825;个浩大的工程至少需要二十年左右的时间才能有初步的规模。

                    编辑?#27721;?#26187;云


                    分享到微信朋友圈

                    打开微信,点击 “ 发现 ” ,使用 “ 扫一扫 ” 即可将网页分享至朋友圈。
                    • 了解陕西大事 关注陕西头条
                    • 陕西本地最火图片社交APP

                    网站简介 版权声明 我要投稿 联系我们 广告服务 友情链接 工作邮箱 陕西不良信息举报

                    Copyright ?2006-2019 西部网(陕西新闻网) WWW.CNWEST.COM, All Rights Reserved.
                    本网站法律顾问:陕西洪振律师事务所主任 王洪
                    陕ICP备07012147号 互联网新闻信息服务许可证: 61120170002 信息网络传播视听节目许可证:2706142
                    广东快乐十分官网下载
                    <track id="dd1bd"></track>

                                      <track id="dd1bd"></track>

                                                        川崎前锋赛程 主机游戏在哪里买 幸运赛车稳赚技巧 双色球038历史同期易红 神龙宝石送彩金 比特币收益运算网址 云南快乐十分走势图50 辽宁11选5人工计划 qq麻将 番种 掘金vs骑士